This is an enthralling, well-researched book, that reveals many unknown new facts about the global cocaine industry. The book opens with a chapter focussing on the USA, the biggest market for the Cocaine industry, where 66% of Cocaine users exist. We then enter into the producing and transit phase of the drug and examine Colombia, Mexico and the Caribbean in detail. Colombia has the infamous Medellín and Cali cartels, much responsible for the initial production of Cocaine. The role of the FARC, AUC and the Colombian Civil War is documented and the political difficulties with America’s Plan Colombia and the extreme bribery involved in Colombian political life. In Mexico, we see how the various cartels such as Sinaloa, Juárez, Gulf and Tijuana have gone to war, recruiting the services of such paramilitaries as Los Zetas. The Caribbean covers Jamaica in detail and also Cuba, Haiti and the various tax haven islands. In Jamaica we see how politics have heavily influenced the gang culture and the rise of the Shower Posse is documented. In all of the Western producer country sphere, the USA and its policies is never far from the forefront. The ‘War on Drugs’ in force from many successive administrations at the White House, often focuses on producer and transit countries and is totally supported by draconian United Nations international legislation. The European market, in particular the United Kingdom is the second largest market for Cocaine and some countries here have introduced decriminalisation. In places such as Holland and Portugal, drug use is not penalised. The author explores how users are affected by the drug and explores addiction, in particular the problems of crack cocaine. In the final part of the book we look at possible legalisation solutions although, despite Feiling’s enthusiasm for this to happen, I fear it will be many generations before this becomes politically possible. Perhaps with potential cannabis decriminalisation and legalisation on the agenda, it will open up the doors for other narcotics to follow suit? I enjoyed the book and it really does go into detail on what is an interesting subject and a truly global industry.
This fascinating subject is explored by the author, Jerry Langton, in a fresh and vibrant manner. He makes the often bloody stories flow nicely into each other. What is for sure is that the Mexican drug war is a nasty business and page after page of horrifying bloodthirstiness attends to this. We read of the different cartels from Sinaloa across Mexico. Ciudad Juarez, the murder capital of the world is a common area for discussion. The author always has his mind on the export role of the cartels and how their actions are affecting populations further North in the USA and Canada. If anything, it is difficult to weave together a fabric of the tale due to the sheer mass of brutalities that have occurred. More people are killed each year in Mexico due to the cartel warfare than in foreign war zones such as Iraq and Afghanistan. The book is not the first I have studied on this topic in Mexico and I found it very well-researched and full of details, some of which were unknown to me previously. It is certainly worth a read if the topic of Mexican cartels interests you.
Stout’s book is a detailed study of the status quo in Mexico and its relationship with its uber-powerful Northern neighbour. Based in Oaxaca, Robert Joe Stout’s writing often reflects detailed local knowledge and overall, his grip on Mexican and Mexican-USA affairs is profound. The book falls into 5 main chapters where various ‘landmines’ awaiting explosion are discussed. From migration to the cutthroat ‘War on Drugs’, from the environment to political activism and corruption. The poise of Stout is always of an educated man yet he has a Derridean presence, enough to see the wider picture and to target a worldwide readership. I love the way he interlinks words and phrases from Mexico such a ‘Cuatear’ and ‘debajo el agua’. I found the War on Drugs to be a noteworthy chapter – it is very difficult to see a solution to this militarized situation and with 50000 deaths already and 70% of Mexico’s cash being generated by the illegal drug industry, there are no easy solutions to this landmine. The author’s work here builds on other detailed studies I have read on this situation such as Joan Grillo’s ‘El Narco’. I found the chapter on corruption to be where the author was most freeflowing and insightful. The detail in this chapter, combined with direct local knowledge and research gives this book an edge on other contemporary studies on Mexico. Overall, I loved Stout’s revelations in ‘Hidden Dangers’ and as a Translation / Hispanic Studies student at Cardiff University I hope that this book and its contents can be featured on future courses at the institution. Five Star Rating.
This book documents the rapidly growing Mexican folk faith that is ‘Santa Muerte’ or ‘Saint Death’. The iconic image of the skulled woman with a scythe gives hope to many discomforted souls on the fringes of Mexican and indeed global society. From the origins of death cults across the world, to the exploration of the faith’s pre-Colombian roots, the author (not a follower of Santa Muerte) assesses what draws followers to the dark mistress. From its fame spread through the Mexican underworld to its iconic presence in Western pop culture, Santa Muerte attracts new followers in their millions and attempts by the Mexican government and Catholic church to stamp out this ‘abomination’ are so far failing. The book is a nice introduction to the subject and although brief, the author does get to grips with enough material and introduces ideas that can be followed up with further study. A concise and interesting read on a new cultural hispanic phenomenon.
This was the first book I have borrowed and read from Cardiff University library’s Translation section. As a Translation student focussing on the Spanish language, I felt that this book would offer plenty of interest to me, considering that the Americas has the largest hispanic population in the world. The book is subdivided into five main chapters, each directed towards a certain geographic region in the Americas. The monolingualism of the USA, with its vast multicultural population, displays problems in the cultural struggles created by the way it forces minorities to adapt to English, the arrogance of this coming to light very much in the post September 11th world where military action has often been plagued with troubles of mistranslation and at official levels, an overwhelming dependence upon the force majeure of the official tongue. Quebec offers a unique zone in the Americas and its struggles with linguistic identity and its isolation are clearly demonstrated by Edwin. I found the history of Quebec to be enlightening and was new knowledge to me. The way that its patois language, joual, struggles to define itself in a society dominated by colonial English and French, formed a major role in the Quebecois independence movement and has manifested itself in local theatre and the adaptation of translation as a device for the feminist movement. This feminist translation in Quebec has transcended to borders and come to the forefront of translation studies worldwide. The chapter on Brazilian Cannibalism was, for me, the most interesting of the whole book. It truly indicates a unique way of looking at the post-colonial world. How cannibalism itself can be viewed from within Brazil as a positive force yet to the external viewer it is seen as a negative connotation of savagery, demonstrates the Derridaean deconstruction at play in translation to a relatively understandable level for the novice initiate into translation studies. The cannibalist school of thought shows how translation redefines boundaries and how there is a struggle between cultures in the process. The works of Latin American fiction authors and their relationships to Translation was particularly relevant to me, as a student of Spanish. I discovered some new authors here and have bookmarked their work. I also, as a result of this chapter, plan to reread Garcia Marquez’ 100 Years of Solitude, to view it from the perspective of the Translation theme which is not so obvious on a first read of the great novel. The last chapter of the five focusses on border areas and the identity struggle that cultures face there. Mexico and the Caribbean have their own issues with border areas. Criollism in the Caribbean is now on the rise as a fashion and old concepts and prejudices are being redefined by the local linguists. I think the whole frontera issues on the Mexican – US border were very intriguing and analysing the history of the area plus the effects of bilingualism and the culture that arises from it, could be an area in which I would maybe consider focussing an eventual dissertation for my degree.
Each chapter concludes with a deeper analysis by the author and there is a thoroughly wholesome introduction and conclusion. If there was any criticism, then perhaps there is a repetition and over-reliance on the analytical deconstruction models of Jaques Derrida. However, I feel that this book was useful in that it successfully drew me to the attention of this man’s ideas and that had been something that prior to reading this work, I had only skirted over and had not adequately understood.
I found this book to be very readable and interesting. It broadened my mind to some of the wider issues that Translation Studies scholars have to consider. I’m sure that I’ll be returning to the library to reborrow it for reference purposes in my later studies.
This is a fast-moving story of the rise of Mexico’s most feared and influential drug lord, El Chapo. The Sinaloa cartel occupies the number one position in terms of prestige of drug organisations and Guzman Loera has hit the Forbes list of the wealthiest and most powerful men in the world. After a daring prison break he hides out from Mexican and US authorities as well as rival gangs in the hills of his native Mexico. Beith is a journalist who attempts to piece together the myths surrounding this elusive character and he weaves a very readable and exciting story together which combines romance, bloodthirsty homicide, big business administration, corruption and the life of the modern day Mexican Robin Hood and his associates. The situation in Mexico is extreme and unbelievable in may ways. It has certainly transcended all the boundaries first witnessed during the rise of the Colombian cartels decades ago. This book is perhaps lacking in truth in some ways as the evidence is so difficult to establish, yet it is well-written and gives the reader a good insight into one of the greatest plagues of the modern world.